Мы живем в мире, где существуют компьютерные технологии, — в мире интернета и смартфонов. Ежедневно мы пользуемся гаджетами, которые могут выполнять до миллиона различных запросов, но даже не догадываемся, как они появились и кто приложил все усилия для того, чтобы мы могли свободно общаться и всегда быть «в сети». Одной из мировых компаний по разработке и созданию смартфонов является Huawei. В самом названии этого бренда кроется несколько секретов, ведь перевод Huawei не так однозначен, как может показаться на первый взгляд.

Что же скрывается за названием компании «Huawei»

Перевести наименование китайского бренда Хуавей на русский не так легко, как может показаться на первый взгляд. Многие считают, что успех, к которому компания шла семимильными шагами, пришел благодаря правильно подобранному словосочетанию. В этом определенно есть смысл, ведь «как корабль назовешь, так он и поплывет». Что же обозначает это странное сочетание букв, так непривычно режущее ухо российского потребителя?

Как переводится Хуавей

Название всемирно известной телекоммуникационной фирмы Huawei является официальной английской транслитерацией. В китайской же версии имя бренда складывается из пары иероглифов 华为. Их сочетание читается точно так же, как словосочетание 化為, перевод которого означает «превращение». Именно поэтому перевод слова Huawei на русский имеет несколько смыслов.

Первая часть Hua может означать «отличный», «великолепный», но в то же время может переводиться как «Китай» или же «этнический китаец». Вторая часть Wei переводится с китайского как «достижение» или же «действие, которое привело к успеху».

Как вы сами видите, значений, означающих слово Huawei, не так уж и много. Название этого замечательного бренда можно перевести как «великолепное достижение» или же «отличное действие». Однако не стоит забывать, что фирма является китайским достоянием, поэтому если переводить ее наименование на русский язык, одно из значений может быть «китайское достижение». Конечно, многие скажут, что такой перевод приблизительный, однако именно последний вариант передает всю суть самой компании.

Как правильно произносится слово Huawei

Глава всемирно известной фирмы телекоммуникаций Жэнь Чжэнфей неспроста дал своему детищу такое стоящее название. Многие эксперты считают, что в нем заложена своеобразная аффирмация на успех. Проследив пусть от возникновения компании до сегодняшних дней, можно с уверенностью сказать, что она работает.

Китайский производитель смартфонов уверен, что все, кто пользуется их продукцией, непременно должны знать, как правильно произносить название бренда. Причем не только на китайском, но также на их родном языке. В 2012 году сотрудники Huawei даже вышли на одну из самых оживленных улиц Нью-Йорка, чтобы понять, знают ли обитатели миллионного города, как нужно произносить имя компании.

В 2015 году руководство решило повторить акцию, но уже с экранов компьютеров и телефонов. На канале YouTube, официально подтвержденный фирмой, появился небольшой ролик, где пользователям подробно рассказывают, как необходимо выговаривать название фирмы.

Что же касается ближайших соседей, то русские привыкли произносить наименование этой компании по-своему. Конечно, однозначного перевода слова «Хуавей» не существует, поэтому большинство наших соотечественников произносят название бренда, пользуясь английской транслитерацией. Однако эксперты в области изучения китайского языка вовсю твердят, что на русском наименование бренда будет звучать как «уа-вей».

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Войти с помощью: 
Please enter your name here
Please enter your comment!